-
1 вы один из его друзей?
General subject: are you a friend of his?Универсальный русско-английский словарь > вы один из его друзей?
-
2 он один из их друзей
Makarov: he is one of their friendsУниверсальный русско-английский словарь > он один из их друзей
-
3 это один из её друзей
General subject: it's a friend of hersУниверсальный русско-английский словарь > это один из её друзей
-
4 это один из его друзей
Makarov: he is a friend of hisУниверсальный русско-английский словарь > это один из его друзей
-
5 это один из моих друзей
General subject: he is a friend of mineУниверсальный русско-английский словарь > это один из моих друзей
-
6 это один из наших друзей
Makarov: he is a friend of yoursУниверсальный русско-английский словарь > это один из наших друзей
-
7 это один из моих старых друзей
General subject: he's an old friend of mineУниверсальный русско-английский словарь > это один из моих старых друзей
-
8 Сто друзей - мало, один враг - много
The more friends you have, the better; but it is bad to have even one sin gle enemyCf: One enemy is too many, and a hundred friends too few (Br.). One enemy is too much for a man, and a hundred friends are too few (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сто друзей - мало, один враг - много
-
9 наш
мест.1. (при сущ.) our; (без сущ.) ours2. мн. (в знач. сущ.) our (own) people / folk; our lot разг.♢
наша взяла! разг. — we've won!, we've done it!по нашему мнению — in our opinion, to our mind, to our way of thinking
служить и нашим и вашим — run* with the hare and hunt with the hounds
знай наших! разг. — we are the greatest!, now you see what we're made of!
-
10 Елифаз Семанитянин
библ.( один из пяти друзей Иова) Eliphaz the TemaniteРусско-английский словарь религиозной лексики > Елифаз Семанитянин
-
11 Седрах
библ.(имя, которое получил при вавилонском дворе один из близких друзей Даниила - Анания) Shadrach -
12 по их
-
13 ДРУГ
• Будь друг, да не вдруг (Б)• Будь друг, да не вдруг (Б)• Друзья познаются в беде (Д)• Друзья познаются в беде (Д)• Будь друг, да не вдруг (Б) -
14 ENEMY
• Despise not your enemy - Не ставь врага овцою, ставь волком (H)• Every man carries an enemy in his own bosom - Человек сам себе враг (4)• Every man is his worst enemy - Человек сам себе враг (4)• Little enemies and little wounds must not be despised - Не ставь врага овцою, ставь волком (H), Ни одна блоха не плоха (H)• Man's best friend and worst enemy is himself (A) - Человек сам себе враг (4)• One enemy is too many, and a hundred friends too few - Сто друзей - мало, один враг - много (C)• One enemy is too much for a man, and a hundred friends are too few - Сто друзей - мало, один враг - много (C)• There is no little enemy - Не ставь врага овцою, ставь волком (H), Ни одна блоха не плоха (H) -
15 одинокий
-
16 Х-109
ХУДО-БЕДНО coll AdvP Invar adv1. used to show that sth. is done less smoothly, completely etc than desiredsomehow (manage to...)somehow or other.Друзей и знакомых у Александра Николаевича было множество, один помог ему достать кирпич, другой - доски, третий - цемент, и так, худо-бедно, за два года дом был построен. Aleksandr Nikolaevich had many friends and acquaintances, one helped him to get bricks, another-lumber, a third-cement, and in that way, over the course of two years, his house somehow or other got built.«Я сюда (в лагерь) на дармовые харчи не просился, - ответил зэк. - Я на заводе работал. Худо-бедно, а себя и свою семью сам кормил. Какой же я тунеядец?» (Марченко 1). ( context transl) "I didn't ask to come here and get my grub free," replied the con. "I used to work in a factory - the pay was rotten but still I used to keep myself and my family, so how does that make me a parasite?" (1a).2. ( usu. foil. by a quantit NP) not less thanat (the very) leastas a bare minimum.Ремонт обойдется нам, худо-бедно, в пятнадцать тысяч рублей. The repairs will cost us about fifteen thousand rubles at the very least. -
17 худо-бедно
• ХУДО-БЕДНО coll[AdvP; Invar; adv]=====1. used to show that sth. is done less smoothly, completely etc than desired:- somehow (manage to...);- somehow or other.♦ Друзей и знакомых у Александра Николаевича было множество, один помог ему достать кирпич, другой - доски, третий - цемент, и так, худо-бедно, за два года дом был построен. Aleksandr Nikolaevich had many friends and acquaintances; one helped him to get bricks, another-lumber, a third-cement, and in that way, over the course of two years, his house somehow or other got built.♦ "Я сюда [в лагерь] на дармовые харчи не просился, - ответил зэк. - Я на заводе работал. Худо-бедно, а себя и свою семью сам кормил. Какой же я тунеядец?" (Марченко 1). [context transl] "I didn't ask to come here and get my grub free," replied the con. "I used to work in a factory - the pay was rotten but still I used to keep myself and my family, so how does that make me a parasite?" (1a).2. [usu. foll. by a quantit NP]⇒ not less than:- as a bare minimum. Ремонт обойдётся нам, худо-бедно, в пятнадцать тысяч рублей. The repairs will cost us about fifteen thousand rubles at the very least.Большой русско-английский фразеологический словарь > худо-бедно
-
18 Вилдад Савхеянин
библ.( один из друзей Иова) Bildad the ShuhiteРусско-английский словарь религиозной лексики > Вилдад Савхеянин
-
19 Софар Наамитянин
библ.( один из друзей Иова) Zophar the NaamathiteРусско-английский словарь религиозной лексики > Софар Наамитянин
-
20 между
Русское между может относиться к разному количеству объектов, соотношение которых этот предлог определяет. Английские эквиваленты различаются как характером соотношения объектов, так и их количеством.1. between — между ( предполагает противопоставление обычно двух объектов): between two chairs — между двумя стульями; between five and six — между пятью и шестью; to sit between him and me — сидеть между ним и мною There is a table between the two windows. — Между окнами стоит стол. Between you and me./Between ourselves. — Это между нами./Никому больше не говори. It happened between five and six o'clock in the morning. — Это произошло между пятью и шестью часами утра.2. among — между, среди (употребляется, как правило, при наличии нескольких объектов и не предполагает их противопоставления, а также для выделения из общего числа): among friends (children, students) — среди друзей (детей, студентов); among other facts — в числе других фактов; a village among the hills — деревня среди холмов; a house among the trees — дом среди деревьев/дом, окруженный деревьями; one among many — один из многих Не passed among the crowd. — Он пробирался сквозь толпу. The explorers had lo grope their way among the ruins. — Исследователям пришлось ощупью пробираться среди развалин. My brother was among the guests. — Мой брат был среди гостей. Divide it among the children. — Раздели это между детьми.
См. также в других словарях:
Один пропущенный звонок (фильм — Один пропущенный звонок (фильм, 2008) Один пропущенный звонок One Missed Call Жанр фильм ужасов Режиссё … Википедия
Один пропущенный звонок (фильм, 2008) — Один пропущенный звонок One Missed Call Жанр фильм ужасов Режиссёр Эрик Валетт … Википедия
Один литр слёз — У этого термина существуют и другие значения, см. Один литр слёз (значения). Один литр слёз 1リットルの涙 … Википедия
Приключения Лунтика и его друзей — Тип 2D (до 130 серии) 3D (начиная с 131 серии.) Жанр Комедия, приключения, семейный, мультфильм, обучающий. Режиссёр Дарина Шмидт, Сарра Ансон Продюсер … Википедия
Дом друзей Фостера — Тип рисованный Режиссёр Крейг МакКраккен, режиссёр дубляжа на русский язык и автор русских диалогов = Татьяна Соболь(Хвостикова) Страна … Википедия
Фостер: Дом для друзей из мира фантазий — Foster s Home for Imaginary Friends Тип рисованный Жанр Мультсериал Фентези Режиссёр Крейг МакКраккен … Википедия
Дом Фостер для воображаемых друзей — Дом Фостера для воображаемых друзей Тип мультфильма рисованный Режиссёр Крейг МакКраккен Страна … Википедия
100 друзей — URL … Википедия
Приключения Незнайки и его друзей — Автор: Николай Носов Жанр: сказка Язык оригинала … Википедия
Тринадцать друзей Оушена — англ. Ocean s Thirteen … Википедия
У вас 0 друзей — Эпизод «Южного парка» У вас 0 друзей You Have 0 Friends … Википедия